<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>sunflower &#187; Music</title>
	<atom:link href="http://sunflower.kr/category/music/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sunflower.kr</link>
	<description>Beauty wArrior Tyrant Healer lOver motheR vampYre</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 03:46:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>오늘을 기억하자</title>
		<link>http://sunflower.kr/2011/10/27/%ec%98%a4%eb%8a%98%ec%9d%84-%ea%b8%b0%ec%96%b5%ed%95%98%ec%9e%90/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2011/10/27/%ec%98%a4%eb%8a%98%ec%9d%84-%ea%b8%b0%ec%96%b5%ed%95%98%ec%9e%90/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 15:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Everyday]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Sunday Bloody Sunday]]></category>
		<category><![CDATA[U2]]></category>
		<category><![CDATA[투표]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=729</guid>
		<description><![CDATA[1972년 1월 30일 북아일랜드에서는 피의 일요일이라 불리는 유혈 사태가 일어 났다. 영국 군,경찰에 의해 14명의 사상자가 났고, 1998년 평화협정까지 3600여명의 사망자가 났던 이 사건은 38년이지난 작년(2010년)에서야 1억9500만파운드를 들여 만든 10권 분량(5000여쪽)의 보고서와 함께 영국 총리가 직접 사과를 하며 끝을 향해 달려가고 있다. 이를 기리는 영화가 나왔고, 음악이 나왔다. U2 &#8211; Sunday Bloody Sunday 우리나라도 근대화를 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1972년 1월 30일 북아일랜드에서는 피의 일요일이라 불리는 유혈 사태가 일어 났다.<br />
영국 군,경찰에 의해 14명의 사상자가 났고, 1998년 평화협정까지 3600여명의 사망자가 났던 이 사건은 38년이지난 작년<small>(2010년)</small>에서야 1억9500만파운드를 들여 만든 10권 분량<small>(5000여쪽)</small>의 보고서와 함께 영국 총리가 직접 사과를 하며 끝을 향해 달려가고 있다.</p>
<p>이를 기리는 영화가 나왔고, 음악이 나왔다.<br />
<object style="height: 315x; width: 420px"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mlqZgTkzHmI?version=3&#038;feature=player_detailpage"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/mlqZgTkzHmI?version=3&#038;feature=player_detailpage" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="420" height="315"></embed></param></object><br />
<small>U2 &#8211; Sunday Bloody Sunday</small></p>
<p>우리나라도 근대화를 이루며 이와 같은 사건이 많이 있었다.<br />
4.19, 5.18등&#8230;</p>
<p>엄청난 돈을 들여 보고서가 나오고, 영국 총리가 직접 사과하는데 걸린 시간은 38년, 4.19가 일어난지는 51년, 하지만 그들은 아직도 잘살고 있고 이승만이 근대화의 아버지라며 동상을 세우고 학생들의 교과서를 바꿔가며 역사를 왜곡하려 하고 있다.</p>
<p>오늘은 그들의 대표와 그들과 대항했던 사람이 서울 시장직을 걸고 싸워 승리를 얻어낸 기쁜 날이라고 생각한다. 북아일랜드가 영국의 사과를 받아낸것처럼, 우리도 그들에게서 사과를 받아내고 제대로된 역사를 만들어가야 하지 않을까?</p>
<p>오늘을 기억 하자.<br />
이제 그들만의 세상이 아니다.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2011/10/27/%ec%98%a4%eb%8a%98%ec%9d%84-%ea%b8%b0%ec%96%b5%ed%95%98%ec%9e%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hello, Goodbye</title>
		<link>http://sunflower.kr/2010/01/20/hello-goodbye/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2010/01/20/hello-goodbye/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 13:42:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Hello Goodbye]]></category>
		<category><![CDATA[The Beatles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=477</guid>
		<description><![CDATA[난 모르겠어요. The Beatles &#8211; Hello, Goodbye You say yes, I say no. 그대는 &#8220;예스&#8221;라 말하고. 난 &#8220;노&#8221;라고 말하고. You say stop 그대는 &#8220;멈춰!&#8221;라고 말하고 and I say go go go, 그리고 난 가자고 말하죠. 가자! oh no. 오, 이런. You say goodbye 그대는 굿바이라 말하고 and I say hello 난 헬로라고 말하네요. Hello hello [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>난 모르겠어요.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Qf2S7kKLtEQ&#038;hl=ko_KR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Qf2S7kKLtEQ&#038;hl=ko_KR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><span id="more-477"></span></p>
<h3>The Beatles &#8211; Hello, Goodbye</h3>
<div class="lyric">
You say yes, I say no.<br />
<small>그대는 &#8220;예스&#8221;라 말하고. 난 &#8220;노&#8221;라고 말하고.</small><br />
You say stop<br />
<small>그대는 &#8220;멈춰!&#8221;라고 말하고</small><br />
and I say go go go,<br />
<small>그리고 난 가자고 말하죠. 가자!</small><br />
oh no.<br />
<small>오, 이런.</small><br />
You say goodbye<br />
<small>그대는 굿바이라 말하고</small><br />
and I say hello<br />
<small>난 헬로라고 말하네요.</small><br />
Hello hello<br />
<small>헬로 헬로.</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye,<br />
<small>왜 굿바이라 하는거죠? 난 헬로라고 하는데.</small><br />
I say hello, hello hello<br />
<small>난 &#8220;하이&#8221;라고 말하고,</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye,<br />
<small>왜 굿바이라 하는거죠?</small><br />
I say hello.<br />
<small>난 헬로라고 하는데.</small><br />
I say high, you say low.<br />
<small>난 &#8220;하이&#8221;라고 말하고,</small><br />
You say why and I say I don&#8217;t know,<br />
<small>그대는 &#8220;왜?&#8221;라고 말하면, 난 &#8220;몰라!&#8221;라고 하죠.</small><br />
oh no.<br />
<small>오, 이런.</small><br />
You say goodbye<br />
<small>그대는 &#8220;굿바이&#8221;라고 하고</small><br />
and I say hello<br />
<small>그리고 난 &#8220;헬로&#8221;라고 하네요.</small><br />
hello hello<br />
<small>헬로헬로!</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye,<br />
<small>그대는 왜 굿바이라 말하는거예요</small><br />
I say hello hello hello<br />
<small>난 헬로라고 하는데.</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye<br />
<small>그대는 왜 굿바이라 말하는거예요</small><br />
I say hello.<br />
<small>난 헬로라고 하는데.</small><br />
Why do you say goodbye goodbye,<br />
<small>왜 굿바이라고말하는거예요!</small><br />
oh no<br />
<small>오. 이런</small><br />
You say goodbye<br />
<small>그대는 굿바이</small><br />
and I say hello hello hello<br />
<small>난 헬로</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye,<br />
<small>그대가 왜 굿바이 라고 하는지 이해가 안돼요.</small><br />
I say hello hello hello<br />
<small>난 헬로라고 하는데</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye,<br />
<small>왜 굿바이라 말하는 건가요.</small><br />
I say hello.<br />
<small>난 헬로하고 하는데</small><br />
**You say yes, I say no.<br />
<small>그대는 &#8220;예스&#8221;라고 말하고 나는 &#8220;노&#8221;라고 말하고</small><br />
You say stop<br />
<small>그대는 &#8220;멈춰&#8221;라고 말하고</small><br />
and I say go go go,<br />
<small>난 가자고 말하죠</small><br />
oh no.<br />
<small>오. 이런</small><br />
You say goodbye<br />
<small>그대는 굿바이라 말하고</small><br />
and I say hello<br />
<small>그리고 난 헬로 라고 말하고</small><br />
Hello hello<br />
<small>헬로~ 헬로~</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye,<br />
<small>왜 굿바이라고 하나요?</small><br />
I say hello, hello hello<br />
<small>난 헬로라고 말합니다.</small><br />
I don&#8217;t know why you say goodbye,<br />
<small>왜 굿바이라고 하나요?</small><br />
I say hello.<br />
<small>난 헬로 라고 말합니다.</small>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2010/01/20/hello-goodbye/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>With Or Without You</title>
		<link>http://sunflower.kr/2010/01/17/with-or-without-you/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2010/01/17/with-or-without-you/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 15:22:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[U2]]></category>
		<category><![CDATA[With Or Without You]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=468</guid>
		<description><![CDATA[세상에는 변하지 않는 것들이 있습니다. 아니 더욱 더 숙성되어 아름다워지는 것이 있죠, 그 중 하나가 음악인 듯 싶습니다. 좋은 음악은 시간이 지난다고 잊혀지거나 하지 않습니다. 그래서 가끔은 그런 음악처럼 시간이 지나도 잊혀지지 않는 사람이고 싶습니다. 하지만 가끔은 누군가에게 잊혀지고 싶기도 하군요. U2 &#8211; With Or Without You See the stone set in your eyes 보석같은 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>세상에는 변하지 않는 것들이 있습니다.<br />
아니 더욱 더 숙성되어 아름다워지는 것이 있죠, 그 중 하나가 음악인 듯 싶습니다.<br />
좋은 음악은 시간이 지난다고 잊혀지거나 하지 않습니다.<br />
그래서 가끔은 그런 음악처럼 시간이 지나도 잊혀지지 않는 사람이고 싶습니다.<br />
하지만 가끔은 누군가에게 잊혀지고 싶기도 하군요.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_Ye8GLPUVsM&#038;hl=ko_KR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_Ye8GLPUVsM&#038;hl=ko_KR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><span id="more-468"></span></p>
<h3>U2 &#8211; With Or Without You</h3>
<div class="lyric">
See the stone set in your eyes<br />
<small>보석같은 당신의 눈을 봅니다.</small><br />
See the thorn twist in your side.<br />
<small>당신을 휘감은 고통의 씨앗을 봅니다.</small><br />
I wait for you.<br />
<small>나는 당신을 기다립니다.</small><br />
Sleight of hand and twist of fate<br />
<small>능숙한 손재주와 뒤틀린 운명</small><br />
On a bed of nails she makes me wait<br />
<small>못박힌 침대에서 그녀는 나를 기다리게 합니다.</small><br />
And I wait… without you<br />
<small>그리고 나는&#8230; 당신 없이 기다립니다.</small><br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
Through the storm, we reach the shore<br />
<small>폭풍을 지나, 우리는 바닷가에 도착합니다.</small><br />
You gave it all but I want more<br />
<small>당신은 모든것을 주었지만 나는 더 원합니다.</small><br />
And I&#8217;m waiting for you…<br />
<small>그리고 나는 당신을 기다립니다.</small><br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
With or without you.<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
I can&#8217;t live<br />
<small>난 살 수 없습니다</small><br />
with or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
And you give yourself away<br />
<small>그리고 당신은 당신도 모르게 본심을 드러냅니다</small><br />
And you give yourself away<br />
<small>그리고 당신은 당신도 모르게 본심을 드러냅니다</small><br />
And you give, and you give<br />
<small>그리고 당신은, 그리고 당신은,</small><br />
And you give yourself away<br />
<small>그리고 당신은 당신도 모르게 본심을 드러냅니다.</small><br />
My hands are tied, my body bruised<br />
<small>내 손은 묶였고, 내 몸은 멍들었습니다.</small><br />
She got me with nothing to win<br />
<small>그녀는 나에게 있어서 최악의 승리를 쟁취했습니다.</small><br />
And nothing else to lose.<br />
<small>그리고 다만 패배했을 따름 입니다.</small><br />
And you give yourself away<br />
<small>그리고 당신은 당신도 모르게 본심을 드러냅니다</small><br />
And you give yourself away<br />
<small>그리고 당신은 당신도 모르게 본심을 드러냅니다</small><br />
And you give, and you give<br />
<small>그리고 당신은, 그리고 당신은,</small><br />
And you give yourself away<br />
<small>그리고 당신은 당신도 모르게 본심을 드러냅니다</small><br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
I can&#8217;t live<br />
<small>난 살 수 없습니다</small><br />
With or without you.<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
Ah~<br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
I can&#8217;t live<br />
<small>난 살 수 없습니다</small><br />
With or without you<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small><br />
With or without you.<br />
<small>당신이 함께이거나 아니거나</small>
</div>
<p>덧.<br />
동영상에 나오는 여자 분 참 부럽군요.<br />
보노에게 선택 받아 키스까지 받다니..<br />
제가 저 여자였다면 기절했을껍니다..ㅎㅎ</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2010/01/17/with-or-without-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Where Is My Mind?</title>
		<link>http://sunflower.kr/2010/01/15/where-is-my-mind/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2010/01/15/where-is-my-mind/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 12:12:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Everyday]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Pixies]]></category>
		<category><![CDATA[Where Is My Mind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=440</guid>
		<description><![CDATA[2010년 15일째.. 15일만에 너무 많은 일이 있었고 나로써는 감당 할 수가 없었다. 내가 하는 말 한마디 한마디가 다른 사람에게 어떻게 들렸을지, 그들이 나에게 했던 말이 나에게 어떻게 느껴졌는지 느끼기도 전에 멀어져 갔고, 내 의도와는 상관없이 흘러가고 있다. 말하는게 무섭고, 듣는게 무섭고&#8230; 어디 한 군데 발 붙일 곳이 없고&#8230; Where Is My Mind? Pixies &#8211; Where [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2010년 15일째..<br />
15일만에 너무 많은 일이 있었고 나로써는 감당 할 수가 없었다.</p>
<p>내가 하는 말 한마디 한마디가 다른 사람에게 어떻게 들렸을지, 그들이 나에게 했던 말이 나에게 어떻게 느껴졌는지 느끼기도 전에 멀어져 갔고, 내 의도와는 상관없이 흘러가고 있다.</p>
<p>말하는게 무섭고, 듣는게 무섭고&#8230;<br />
어디 한 군데 발 붙일 곳이 없고&#8230;</p>
<p><em>Where Is My Mind?</em><br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-s78MwfReEk&#038;hl=ko_KR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-s78MwfReEk&#038;hl=ko_KR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object> </p>
<p><span id="more-440"></span></p>
<h3>Pixies &#8211; Where Is My Mind</h3>
<div class="lyric">
Ooooooh, Stop!<br />
With your feet in the air and your head on the ground<br />
<small>공기 중의 너의 발과 지표면 위의 너의 머리</small><br />
Try this trick and spin it! Yeah!<br />
<small>요 재주를 하면서 회전해 봐!</small><br />
Your head will collapse<br />
<small>정신이 아찔해 질 거야</small><br />
But there&#8217;s nothing in it<br />
<small>어차피 무의미한 짓이지</small><br />
And you&#8217;ll ask yourself<br />
<small>그러면 넌 자문하겠지</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Way out in the water<br />
<small>물 속에서 나가는 길</small><br />
See it swimmin&#8217;<br />
<small>그 탈출구를 응시하며 수영을 해</small><br />
I was swimmin&#8217; in the Carribean<br />
<small>난 캐리비안에서 수영을 했었지</small><br />
Animals were hiding behind the rocks<br />
<small>동물들은 돌맹이 뒤에 숨어 있었어</small><br />
Except the little fish<br />
<small>작은 물고기를 제외하고 말야</small><br />
But they told me, he swears<br />
<small>그러자 그들이 말했어, 그는 대답하지</small><br />
Tryin&#8217; to talk to me to me to me<br />
<small>나에게 말을 걸어봐, 나에게, 나에게</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Way out in the water<br />
<small>물 속에서 나가는 길</small><br />
See it swimmin&#8217;<br />
<small>그 탈출구를 응시하며 수영을 해</small><br />
With your feet in the air and your head on the ground<br />
<small>공기 중의 너의 발과 지표면 위의 너의 머리</small><br />
Try this trick and spin it! Yeah!<br />
<small>요 재주를 하면서 회전해 봐!</small><br />
Your head will collapse<br />
<small>정신이 아찔해 질 거야</small><br />
If there&#8217;s nothing in it<br />
<small>이게 무의미한 짓이라면</small><br />
And you&#8217;ll ask yourself<br />
<small>그러면 넌 자문하겠지</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Where is my mind?<br />
<small>내 정신이 어디 있지?</small><br />
Way out in the water<br />
<small>물 속에서 나가는 길</small><br />
See it swimmin&#8217;<br />
<small>그 탈출구를 응시하며 수영을 해</small><br />
Ooooh<br />
With your feet in the air and your head on the ground<br />
<small>공기 중의 너의 발과 지표면 위의 너의 머리</small><br />
Ooooh<br />
Try this trick and spin it! Yeah!<br />
<small>요 재주를 하면서 회전해 봐!</small><br />
Ooooh<br />
Ooooh
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2010/01/15/where-is-my-mind/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을</title>
		<link>http://sunflower.kr/2009/11/16/%eb%84%88%eb%ac%b4-%ec%95%84%ed%94%88-%ec%82%ac%eb%9e%91%ec%9d%80-%ec%82%ac%eb%9e%91%ec%9d%b4-%ec%95%84%eb%8b%88%ec%97%88%ec%9d%8c%ec%9d%84/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2009/11/16/%eb%84%88%eb%ac%b4-%ec%95%84%ed%94%88-%ec%82%ac%eb%9e%91%ec%9d%80-%ec%82%ac%eb%9e%91%ec%9d%b4-%ec%95%84%eb%8b%88%ec%97%88%ec%9d%8c%ec%9d%84/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[김광석]]></category>
		<category><![CDATA[박새별]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[이별은 언제나 힘들고 견디기 어려운 상황입니다. 이런 상황마저 아름답게 만들어냈던 김광석님의 음악을 박새별님이 다시 한번 빛나게 해주셨네요. 음악이 너무나 좋은듯하여 친구블로그에서 퍼왔습니다. 박새별 &#8211; 너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 그대 보내고 멀리 가을새와 작별하듯 그대 떠나 보내고 돌아와 술잔 앞에 앉으면 눈물 나누나 그대 보내고 아주 지는 별빛 바라볼 때 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>이별은 언제나 힘들고 견디기 어려운 상황입니다.<br />
이런 상황마저 아름답게 만들어냈던 김광석님의 음악을 박새별님이 다시 한번 빛나게 해주셨네요.<br />
음악이 너무나 좋은듯하여 <a href="http://junky.kr/2009/11/%EB%84%88%EB%AC%B4-%EC%95%84%ED%94%88-%EC%82%AC%EB%9E%91%EC%9D%80/">친구블로그</a>에서 퍼왔습니다.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yQf0Fl4y7J8&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=ko_KR&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/yQf0Fl4y7J8&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=ko_KR&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object><br />
<small>박새별 &#8211; 너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을</small></p>
<p><span id="more-294"></span></p>
<h3>너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을</h3>
<p>그대 보내고 멀리 가을새와 작별하듯<br />
그대 떠나 보내고 돌아와 술잔 앞에 앉으면<br />
눈물 나누나</p>
<p>그대 보내고 아주 지는 별빛 바라볼 때<br />
눈에 흘러 내리는 못다한 말들 그 아픈 사랑<br />
지울 수 있을까</p>
<p>어느 하루 비라도 추억처럼<br />
흩날리는 거리에서<br />
쓸쓸한 사람되어 고개 숙이면 그대 목소리</p>
<p>너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을<br />
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을</p>
<p>어느 하루 바람이 젖은 어깨 스치며 지나가고<br />
내 지친 시간들이 창에 어리면 그대 미워져</p>
<p>너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을<br />
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을</p>
<p>이제 우리 다시는  사랑으로 세상에 오지 말기<br />
그립던 날들도 묻어버리기<br />
못다한 사랑</p>
<p>너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을<br />
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2009/11/16/%eb%84%88%eb%ac%b4-%ec%95%84%ed%94%88-%ec%82%ac%eb%9e%91%ec%9d%80-%ec%82%ac%eb%9e%91%ec%9d%b4-%ec%95%84%eb%8b%88%ec%97%88%ec%9d%8c%ec%9d%84/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>내 사랑 내 곁에</title>
		<link>http://sunflower.kr/2009/11/14/%eb%82%b4-%ec%82%ac%eb%9e%91-%eb%82%b4-%ea%b3%81%ec%97%90/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2009/11/14/%eb%82%b4-%ec%82%ac%eb%9e%91-%eb%82%b4-%ea%b3%81%ec%97%90/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 16:14:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[김현식]]></category>
		<category><![CDATA[내 사랑 내 곁에]]></category>
		<category><![CDATA[추억만들기]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=272</guid>
		<description><![CDATA[라디오스타라는 TV프로에서 김현식 Tribute특집으로 고김현식님에 대하여 방송을 하더군요. 보고 있자니 작년 이맘때 블로그에 포스팅 했던 기억이 나서 다시 올려봅니다. 오랜만에 뜻 깊은 방송을 보게 되서 너무나 기분이 좋네요.:) 김현식 &#8211; 추억만들기(6집) &#8211; 01. 내 사랑 내 곁에 음악을 시작할때 라면으로 끼니를 때우던 시절 배가 고파야 노래가 더 잘됐던 것 같다. 난 경험이 많은 사람이다. 특히 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>라디오스타라는 TV프로에서 김현식 Tribute특집으로 고김현식님에 대하여 방송을 하더군요. 보고 있자니 작년 이맘때 블로그에 포스팅 했던 기억이 나서 다시 올려봅니다.</p>
<p>오랜만에 뜻 깊은 방송을 보게 되서 너무나 기분이 좋네요.:)</p>
<p><object type="application/x-shockwave-flash" width="402" height="324" align="middle" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,0,0"><param name="movie" value="http://flvs.daum.net/flvPlayer.swf?vid=xqsaa_rXMss$" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="bgcolor" value="#000000" /><embed src="http://flvs.daum.net/flvPlayer.swf?vid=xqsaa_rXMss$" width="402" height="324" allowScriptAccess="always" type="application/x-shockwave-flash" allowFullScreen="true" bgcolor="#000000" ></embed></object><br />
<small>김현식 &#8211; 추억만들기(6집) &#8211; 01. 내 사랑 내 곁에</small></p>
<blockquote><p>
음악을 시작할때 라면으로 끼니를 때우던 시절<br />
배가 고파야 노래가 더 잘됐던 것 같다.<br />
난 경험이 많은 사람이다.<br />
특히 방황, 좌절&#8230;<br />
여러가지 좀 나쁜 경험이 많은 편이다.<br />
처음으로 이렇게 얘기 하는 것 같은데<br />
하지만 이런 얘기를 하는 것도&#8230;<br />
이젠 이쯤에서 나의 방황도 좌절도<br />
끝을 내야 할 것 같다.
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2009/11/14/%eb%82%b4-%ec%82%ac%eb%9e%91-%eb%82%b4-%ea%b3%81%ec%97%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ゼリ→ / おもちゃのピストル</title>
		<link>http://sunflower.kr/2009/11/05/%e3%81%8a%e3%82%82%e3%81%a1%e3%82%83%e3%81%ae%e3%83%94%e3%82%b9%e3%83%88%e3%83%ab/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2009/11/05/%e3%81%8a%e3%82%82%e3%81%a1%e3%82%83%e3%81%ae%e3%83%94%e3%82%b9%e3%83%88%e3%83%ab/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 12:27:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[ゼリ→]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=245</guid>
		<description><![CDATA[요즘은 일본음악을 잘 듣지 않지만(펑크도 싫어하지만.) 그나마 가장 기억에 남는 그룹인듯싶네요. 우리나라에서는 거의 알려지지 않은 그룹이지만 음악은 상당히 좋았던거 같네요. 생긴것도 괜찮고.. 근데 뮤비는 왜 이런지&#8230;-_- 이 곡 말고도 TWO WATER FLOW가 상당히 좋았던거 같네요.(듣고있으면 여행이 가고 싶어지는..) ゼリ→ / おもちゃのピストル 作詞 ヤフミ 作曲 カズキ おもちゃのピストル擊って憂鬱を吹き飛ばして 自分の居場所は自分で探して&#8230; 悲しいふりをして何にもしない夜は 生きる意味を少し考えた 居心地の良かった子の犬小屋の中は なんだか今じゃ息苦しい 追いたてられ過ぎゆく時間の流れの中 今しか出來ない事がある ずっと前からついているこの足で步かなきゃいけないって事 おもちゃのピストル擊って憂鬱を吹き飛ばして [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-LKbGugqWJk&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-LKbGugqWJk&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>요즘은 일본음악을 잘 듣지 않지만<small>(펑크도 싫어하지만.)</small> 그나마 가장 기억에 남는 그룹인듯싶네요.</p>
<p>우리나라에서는 거의 알려지지 않은 그룹이지만 음악은 상당히 좋았던거 같네요.<br />
생긴것도 괜찮고..<br />
근데 뮤비는 왜 이런지&#8230;-_-</p>
<p>이 곡 말고도 <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rEMa81zwHr4">TWO WATER FLOW</a>가 상당히 좋았던거 같네요.<small>(듣고있으면 여행이 가고 싶어지는..)</small></p>
<p><span id="more-245"></span></p>
<h3>ゼリ→ / おもちゃのピストル</h3>
<p>作詞 ヤフミ<br />
作曲 カズキ</p>
<p>おもちゃのピストル擊って憂鬱を吹き飛ばして<br />
自分の居場所は自分で探して&#8230;</p>
<p>悲しいふりをして何にもしない夜は 生きる意味を少し考えた<br />
居心地の良かった子の犬小屋の中は なんだか今じゃ息苦しい</p>
<p>追いたてられ過ぎゆく時間の流れの中 今しか出來ない事がある<br />
ずっと前からついているこの足で步かなきゃいけないって事</p>
<p>おもちゃのピストル擊って憂鬱を吹き飛ばして<br />
自分の居場所は自分で探して&#8230;<br />
Don&#8217;t stop my growing up &#038; fuckin&#8217; with my head<br />
周りが思ってる程だめな世代じゃない</p>
<p>少し目を閉じてまた目を開けて見ると<br />
見た事ない場所に立っている<br />
落ちこぼれと呼ばれた俺達の力を 今から試そう思うんだ</p>
<p>おもちゃのピストル擊って奴等を振り向かせて<br />
自分の居場所はここだって敎えて<br />
Don&#8217;t stop my growing up &#038; fuckin&#8217; with my head<br />
强がりばかりで逃げ出したくなる日は</p>
<p>左手に不安を抱え 右手に祈りをこめた<br />
Please, please, failure gun!!</p>
<p>おもちゃのピストル擊って憂鬱を吹き飛ばして<br />
自分の居場所は自分で探して&#8230;<br />
Stand up boy, don&#8217;t stop walking in the rain</p>
<p>おもちゃのピストル擊って奴等を振り向かせて<br />
自分の居場所はここだって敎えて<br />
Don&#8217;t stop my growin up &#038; fuckin&#8217; with my head<br />
周りが思ってる程だめな世代じゃない</p>
<p>장난감 권총으로 우울함을 쏘아 날려버리고<br />
자신의 거처는 자신이 찾아&#8230;</p>
<p>슬픈 척 하며 아무 것도 하지 않는 밤에<br />
살아있는 의미를 조금 생각해 봤어<br />
기분 좋게만 느껴졌던 아이의 개, 오두막집 안이<br />
왜 그런지 지금은 숨이 막혀</p>
<p>내쫓겨버린 지나간 시간의 흐름 속<br />
지금 밖에 할 수 없는 것이 있어<br />
아주 오래 전부터 달려있던 이 발로 걸어야만 하는 것</p>
<p>장난감 권총으로 우울함을 쏘아 날려버리고<br />
자신의 거처는 자신이 찾아&#8230;<br />
Don&#8217;t stop my growing up &#038; fuckin&#8217; with my head<br />
주변사람들이 생각하는 만큼 엉망인 세대는 아니야</p>
<p>눈을 잠깐 감았다가 다시 눈을 떠보면 본 적 없는 곳에 서 있어<br />
넘쳐나도록 떨여졌다고 불렸던 우리들의 힘을<br />
&#8216;지금부터 시험해보자&#8217;고 생각하는거야</p>
<p>장난감 권총으로 녀석들을 돌아보게 해<br />
자신의 거처가 여기라 해도 가르쳐 줘<br />
Don&#8217;t stop my growing up &#038; fuckin&#8217; with my head<br />
강한 체 할 뿐이지<br />
도망치고 싶어지는 날에는 말야</p>
<p>왼손에 불안을 안고, 오른손에 기도를 담고<br />
Please, please, failure gun!!</p>
<p>장난감 권총으로 우울함을 쏘아 날려버리고<br />
자신의 거처는 자신이 찾아&#8230;<br />
Stand up boy, don&#8217;t stop walking in the rain</p>
<p>장난감 권총으로 우울함을 쏘아 날려버리고<br />
자신의 거처가 여기라 해도 가르쳐 줘<br />
주변사람들이 생각하는 만큼 엉망인 세대는 아니야 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2009/11/05/%e3%81%8a%e3%82%82%e3%81%a1%e3%82%83%e3%81%ae%e3%83%94%e3%82%b9%e3%83%88%e3%83%ab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rage Against The Machine- Beautiful World</title>
		<link>http://sunflower.kr/2009/09/09/rage-against-the-machine-beautiful-world/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2009/09/09/rage-against-the-machine-beautiful-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 12:05:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[행복하신가요? 20살때 알게된 곡인거 같습니다.(이땐 참 우울했나봅니다. 지금은?) 가사가 너무 쉬워서 영어인데도 불구하고 쏙쏙 들어오는군요..;; It&#8217;s a beautiful place For you Not me]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ben7h5c1yqk&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ben7h5c1yqk&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>행복하신가요?<br />
20살때 알게된 곡인거 같습니다.<small>(이땐 참 우울했나봅니다. 지금은?)</small><br />
가사가 너무 쉬워서 영어인데도 불구하고 쏙쏙 들어오는군요..;;</p>
<p>It&#8217;s a beautiful place<br />
For you<br />
<strong>Not me</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2009/09/09/rage-against-the-machine-beautiful-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bad Moon Rising &#8211; Shooting Star</title>
		<link>http://sunflower.kr/2009/07/19/bad-moon-rising-shooting-star/</link>
		<comments>http://sunflower.kr/2009/07/19/bad-moon-rising-shooting-star/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 18:38:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bathory</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Bad Company]]></category>
		<category><![CDATA[Bad Moon Rising]]></category>
		<category><![CDATA[Shooting Star]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sunflower.kr/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[Bad Company Cover Don&#8217;t you know? That you are a shooting star&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_mVfcEZ_Kx4&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="http://www.youtube.com/v/_mVfcEZ_Kx4&#038;hl=ko&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<strong>Bad Company Cover</strong></p>
<p>Don&#8217;t you know?<br />
That you are a shooting star&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sunflower.kr/2009/07/19/bad-moon-rising-shooting-star/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

